تمارين الترجمة في تكوين كفاءات المترجم

Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2018, Vol 5, Issue 1

Abstract

The translation competence surpasses pure language competence as it involves cognitive competence that enables the translator to produce a target language text for a source language text according to equivalence requirements. The aim of this paper is to present the fundamental role of translation activities in the process of translation competence acquisition throughout the translator training. The first part is devoted to the concept of «translation competence» under which an overview of research on translation competence and its acquisition is detailed. It subsequently deals with the translation activity types and the objectives related to each of them. The paper also provides examples of how to design translation activities for the translator training curricula that centre on the translation competence development and establish guidelines to meet students’ needs and match the requirements of the labour market.

Authors and Affiliations

سلوى رميشي / Selwa Remichi

Keywords

Related Articles

La sémiotique de la traduction de l’humour : Traduire la caricature de la presse française dans la presse grecque

This paper examines the strategies followed by Greek journalists in translating and adapting caricatures from various newspapers and magazines of the French daily press. Focus is on the role the synthesis of semiotics...

Linguistic Terminology: For a Contrastive Approach to Adequacy Problems

In this article, we propose to analyze the morpho-semantic structure of the Arabic metalinguistic terminology proposed from French. For this fact, we will present here, the analysis of certain cases which consists in c...

Investigating Translation Methods through the Eyes of Jean Delisle

Translation plays a vital role in creating a prosperous milieu for cultural and linguistic interchange, overcoming linguistic and civilizational barriers that hinder intercultural communication. To be accomplished as a...

بعض المبادئ الأساسية في مجال الترجمة

Translation is an act of communication, i.e., it is a means of interaction between different identities and languages. Moreover, it is a basic element of scientific and cultural development. So, the present study inves...

Using Parallel Corpora in Developing Arabic Computing

The concept of Arabic computing is no longer based on its alphabet programming; Arabic language has already advanced in this context. The issue, nowadays, is on familiarizing the computer with Arabic denotations in var...

Download PDF file
  • EP ID EP713418
  • DOI -
  • Views 35
  • Downloads 0

How To Cite

سلوى رميشي / Selwa Remichi (2018). تمارين الترجمة في تكوين كفاءات المترجم. In Translation / في الترجمة, 5(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-713418