Tendances de l’évolution du vocabulaire dans des dictionnaires monolingues de la langue française

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2011, Vol 18, Issue 0

Abstract

L’évolution d’une langue n’est pas le résultat d’un projet rationnel. Elle est le produit d’une histoire réelle avec ses périodes de crise et de prospérité, histoire qui est directement liée à l’évolution de la société. Les résultats des études synchroniques de la langue française menées par les linguistes français fournissent une bonne vue chronologique de la fréquence du vocabulaire de la deuxième moitié du 20ème siècle mais ne disent rien sur l’éventuelle évolution de sens d’un même mot. L’objectif de notre étude diachronique est de répondre aux questions suivantes: quelles sont les tendances de l’évolution du vocabulaire de la langue française et comment reflètent-elles les changements sociaux dans la vie des locuteurs au cours de la deuxième moitié du 20ème siècle? Comment les changements de vocabulaire sont-ils liés au changement de la mentalité de la population? L’objet de notre recherche est le vocabulaire enregistré dans le Nouveau Petit Larousse illustré paru en 1936 et Le Petit Larousse illustré paru en 2001. Pour cette étude, nous avons utilisé les méthodes descriptive, comparative et sociologique. Les résultats de l’étude ont confirmé que les tendances de l’évolution du vocabulaire sont définies par les changements lexicaux directement liés à l’évolution sociale. Le renouvellement du vocabulaire est conditionné par des causes externes relevant de l’évolution des techniques et des institutions. L’évolution des mentalités est reflétée par les termes de la communication, du comportement des gens et des relations entre eux. Ces changements mentaux influencent parfois la formation d’une connotation morale pour certains termes.

Authors and Affiliations

Jonas Žilinskas

Keywords

Related Articles

Daugiakalbystė kaip L. Karsavino kalbinės sąmonės konstanta. Apie L. Karsavino traktato Apie tobulybę vertimą

Daugiakalbystė – tai daugiaplanis reiškinys, kurį būtina tyrinėti kompleksiškai, analizuoti iš skirtingų požiūrio taškų. Globalizacijos sąlygomis daugiakalbystės tyrimai turi mokslinę reikšmę, smarkiai viršijančią strukt...

Dėstytojų požiūris į mišraus mokymo taikymą bendrosios anglų kalbos paskaitose

Straipsnyje analizuojamos informacinių technologijų panaudojimo bei nuotolinio ir mišraus mokymo(-si) problemos mokant(-is) bendrosios anglų kalbos A1-B2 lygmenimis aukštajame moksle. Aprašomas tyrimas pristato dėstytojų...

Some Aspects of Students’ Viewpoints on Foreign Language Teacher’s Professional Competencies

The article deals with future foreign language teachers’ viewpoints on teacher’s professional competencies as one of the influential factors on the development of their moral attitudes. The objective was set to determine...

Некоторые аспекты обучения переводу научно-технического текста

Обучение практическим навыкам перевода научно-технических текстов тесно связано с выработкой у студентов навыков распознавания и употребления лексико-грамматического материала. В подавляющем большинстве основные, стержн...

Semantiniai pleonazmai anglų ir lietuvių kalbose ir jų vertimas

Straipsnyje nagrinėjami anglų kalbos semantiniai pleonazmai ir jų vertimas į lietuvių kalbą. Pleonazmas dažnai laikomas klaida arba keistu absurdišku reiškiniu. Tačiau vertėjams dažnai daro įtaką originalo kalbos pleonaz...

Download PDF file
  • EP ID EP160737
  • DOI -
  • Views 71
  • Downloads 0

How To Cite

Jonas Žilinskas (2011). Tendances de l’évolution du vocabulaire dans des dictionnaires monolingues de la langue française. Kalbu studijos / Studies about Languages, 18(0), 46-52. https://europub.co.uk/articles/-A-160737