Pharmacodynamic Model of Sodium–Glucose Transporter 2 (SGLT2) Inhibition: Implications for Quantitative Translational Pharmacology Journal title: The AAPS Journal Authors: Tristan S. Maurer, Avijit Ghosh, Nahor Haddish-Berhane, Aarti Sawant-Basak, Carine M. Boustany-Kari,... Subject(s): Medicine
Application of Quantitative Pharmacology in Development of Therapeutic Monoclonal Antibodies Journal title: The AAPS Journal Authors: Mohammad Tabrizi, Cherryl Funelas, Hamza Suria Subject(s): Medicine
Prediction of Exposure–Response Relationships to Support First-in-Human Study Design Journal title: The AAPS Journal Authors: John P. Gibbs Subject(s): Medicine
The Role of Quantitative Pharmacology in an Academic Translational Research Environment Journal title: The AAPS Journal Authors: Jeffrey S. Barrett Subject(s): Medicine
Grouping by closure influences subjective regularity and implicit preference Journal title: i-Perception Authors: Alexis Makin, Anna Pecchinenda, Marco Bertamini Subject(s): Medicine
Measurement Issues in the Use of Cognitive Neuroscience Tasks in Drug Development for Impaired Cognition in Schizophrenia: A Report of the Second Consensus Building Conference of the CNTRICS Initiative Journal title: Schizophrenia Bulletin Authors: Deanna M. Barch, Cameron S. Carter, the CNTRICS Executive Committee Subject(s): Medicine
Building a Clinically Relevant Cognitive Task: Case Study of the AX Paradigm Journal title: Schizophrenia Bulletin Authors: Angus W. MacDonald, III Subject(s): Medicine
An Evaluation on the Old Uighur and Chinese Translations of Suvarṇaprabhāsa-sūtra (Between 149th-171st Lines of 15th Chapter) Journal title: Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi Authors: Hüsnü Çağdaş Arslan Subject(s): Linguistics, Folklore, Literature, Cultural Studies, Literary Theory & Criticism, Language & Linguistics, Literary Reviews
A TRADUÇÃO DE O FILHO ETERNO DE CRISTOVÃO TEZZA PARA LÍNGUA INGLESA SOB AS LENTES DOS ESTUDOS DE TRADUÇÃO BASEADOS EM CORPUS Journal title: Ideação Authors: Jessica Tomimitsu Rodrigues Subject(s): Humanities, Linguistics, Social Sciences
LO PENSADO Y LO VIVIDO: EXPERIENCIA DE TRADUCCION DEL ESPAÑOL A LA LENGUA BRASILEÑA DE SEÑAS, LIBRAS Journal title: Ideação Authors: Sérgio Ferreira Subject(s): Humanities, Linguistics, Social Sciences
UM RETRATO PARCIAL SOBRE A SALA DE APOIO À APRENDIZAGEM EM FOZ DO IGUAÇU Journal title: Ideação Authors: Cristiane Ferraro Subject(s): Humanities, Linguistics, Social Sciences
AN EXAMINATION OF THE TRANSLATION OF THE NOVEL BRAVE NEW WORLD IN TERMS OF TRANSLATION THEORIES Journal title: Karatay Sosyal Araştırmalar Dergisi Authors: Mehmet ÇELİK, Yusuf ERTÜRK Subject(s): Social Sciences
Prevođenje lažnih prijatelja među učenicima engleskog jezika na nivou B2 / Translation of false friends among B2 level english language learners Journal title: Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Zenici / Proceedings of the Islamic Pedagogical Faculty in Zenica Authors: Edina Rizvić-Eminović, Melisa Bureković, Adnan Bujak Subject(s): Social Sciences, Literature, Islam, Languages and Literature, Philology, Sociology
Zanimljiv tekst u pogodnom trenutku – prikaz djela Mehmed Kice “Ogledi u poetici prevođenja – u svjetlu iskustava o arapskome jeziku” / An interesting article in an appropriate moment – Book review “Observations in translation poetics – in the light of Arabic Language experience” by Mehmed Kico Journal title: Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Zenici / Proceedings of the Islamic Pedagogical Faculty in Zenica Authors: Mejra Softić Subject(s): Social Sciences, Literature, Islam, Languages and Literature, Philology, Sociology