До питання про добір лексичних еквівалентів у польських перекладах української поезії / wyborze ekwiwalentów leksykalnych w polskich tłumaczeniach ukraińskiej poezji Journal title: Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego Authors: Cвітлана Кpавченко Subject(s): Linguistics, Languages and Literature, Cultural Studies, Literary Theory & Criticism, Literature, Slavic
ФОНОГРАФІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МЕЛОДИКИ МИХАЙЛА КОЦЮБИНСЬКОГО ТА ЇХ ВІДТВОРЕННЯ У ФРАНЦУЗЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ Journal title: Проблема семантики слова, речення та тексту Authors: В. Кирилова Subject(s):
THE ENGLISH-LANGUAGE CONTEXTUAL CORRESPONDENCES OF THE UKRAINIAN PARTICLE AZH (AN ATTEMPT AT CONTRASTIVE ANALYSIS AS BASED ON SHEVCHENKO’S POEMS AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONS) Journal title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ Authors: Vira Kobyletska Subject(s):
GERMAN PROSE OF GALICIA OF 1848–1918 IN UKRAINIAN TRANSLATIONS Journal title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ Authors: Olena Pylypchuk Subject(s):
ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ МАРКА ТВЕНА НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ Journal title: International Journal of Innovative Technologies in Social Science Authors: Л. Н. Дауренбекова Subject(s):
Художній переклад як предмет теоретичної рефлексії Journal title: Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія Authors: Оlena Pavlenko Subject(s):
NAVOI TRADITIONS IN MAKHTUMKULI WORKS Journal title: Актуальные научные исследования в современном мире Authors: Feruza Sapayeva Subject(s):
METAPHOR IN „HARRY POТTER” AS A TRANSLATION PROBLEM Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: E. I. Panchenko Subject(s):
Features of the functioning of emotive vocabulary in an artistic poetic text and the specifics of its translation (illustrated by the poem of R. Kipling “Lovers’ Litany”) Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: И. Н. Коваленко, А. А. Варламова Subject(s):
THE LINGUISTIC AND CULTURAL CHARACTER EXPLICATION IN THE LITERARY TRANSLATION (aspecting of postmodernism) Journal title: Наукові праці. Серія "Філологія. Мовознавство" Authors: Yu. Stezhko Subject(s):
THE PRAGMATICS OF THE SYNTAX IN THE ORIGINAL AND TRANSLATION OF THE NOVEL “MOSCOVIADA” BY YURI ANDRUKHOVYCH Journal title: «Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації» Authors: В. І. Гринюк Subject(s):
Colored language groups as realization of artistic poetic text emotive potential (it is illustrated by the poems of R. Frost ) Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: И. Н. Коваленко Subject(s):
Linguistic and cultural barriers and specifics of the translation of the Ukrainian language of E. A. Poe’s poetry Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: Ю. О. Шепель Subject(s):
RECEPTION OF THE MOTIV «L’ENNUI DE VIVRE» IN V. BRYUSOV’S TRANSLATIONS Journal title: Південний архів (філологічні науки) Authors: А. Д. Онопрієнко Subject(s):
PRESERVATION OF SEMANTIC PECULIARITY OF R. M. RILKE`S POETRY IN THE UKRAINIAN TRANSLATIONS Journal title: Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія: “Лінгвістика” Authors: Viktoriia Voloshuk, Olha Holovan Subject(s):